Грузинская народная сказка "Чонгурист".
http://fotki.yandex.ru/users/vetakrusnic/view/551074/
читать дальше собственно, сказкаЖил на свете царь. Была у него дочь прекраснее солнца. Многие мечтали о красивой царевне. Много славных и знатных юношей просили её руки, но царь всем отказывал.
— Принеси сначала яблоко бессмертия, — говорил царь каждому, — и докажи, что достоин царевны.
Много отважных героев отправлялось искать волшебнео дерево, а назад не вернулся ни один.
Поблизости дворца жил бедный юноша. Славилсля он своими песнями и игрой на чонгУри. Юноша полюбил прекрасную царевну, дни и ночи мечтал о ней и однажды решил попытать счастья. Пришёл к царю и попросил отдать ему царевну в жёны.
Не прогнал царь бедного чонгуриста, сказал ему, как всем говорил:– Добудешь мне яблоко бессмертия – получишь царевну в жёны.
Взял чонгурист свой чонгури и пустился в дорогу искать яблоко бессмертия.
Много ли шёл мало ли шёл, девять гор перешёл и видит: раскинулся на склонах холма сад. Ограда вокруг него каменная, высокая- превысокая, даже птица не перелетит! Чонгурист обошёл сад — с утра до вечера шёл!— нет в сад входа. Обошёл во второй раз, обошёл в третийю Идёт юноша, играет на своём чонгури и поёт нежную песню. Замер сад, перестали шелестеть листьями деревья. Слушают песню горы и долы. Птицы, парившие в небе, опустились на деревья послушать песню чонгуриста.
И вдруг раздвинулась каменная ограда, и открылась перед чонгуристом дорога в сад. Это был тот самый сад, где росла яблоня с плодами бессмертия. Страшный гвелвешапи сторожил волшебную яблоню. Почует чудище человека, впустит в сад и отправит несчастного в свою огненную утробу. И сейчас почуял Гвелвешапи человека и раздвинул каменную ограду. Идет чонгурист по саду, поет свою грустную песню. Раскрыл гвелвешапи огромную пасть, понесся на человека с хриплым ревом… и замер. Поразили его никогда не слыханные звуки чонгури. Утешила нежная песня ярость злобного чудища.
А чонгурис идёт и идёт, и звучат сладостны звуки его песни.
Из глаз гвелвешапи потекли слёзы, неведомая печаль охватила его. И вдруг порвались струны чонгури. Умолк юноша. Остановился он перед гвелвешапи, ожидает своей участи. А гвелвешапи сорвал яблоко и подал юноше: — Бери яблоко, не бойся. Никогда ещё со мной не говорили языком песни. Возьми это яблоко бессмертия, оно твоё. Бессмертен человек, способный создать такую дивную песню.
А во время работы упорно не отпускала аллюзия на историю с райским плодом и змеем.
Чонгурист
Грузинская народная сказка "Чонгурист".
http://fotki.yandex.ru/users/vetakrusnic/view/551074/
читать дальше собственно, сказка
А во время работы упорно не отпускала аллюзия на историю с райским плодом и змеем.
http://fotki.yandex.ru/users/vetakrusnic/view/551074/
читать дальше собственно, сказка
А во время работы упорно не отпускала аллюзия на историю с райским плодом и змеем.